ΣΙΝΕ

Τετάρτη 9 Μαρτίου 2011

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ: "ΕΙΜΑΙ ΜΑΚΕΔΟΝΑΣ, ΕΙΣΑΙ ΡΩΣΙΔΟΥΛΑ"...ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΠΟΥ ΣΤΕΛΝΟΥΝ ΟΙ ΓΕΙΤΟΝΕΣ ΣΤΗ EUROVISION!

Μπορεί σε διπλωματικό επίπεδο οι γείτονές μας να μην έχουν καταφέρει να πλαστογραφήσουν την ψεύτικη εθνότητα και γλώσσα στην επίσημη ταυτότητα τους, παρ’ όλα αυτά όμως προσπαθούν στα… «μουλωχτά» να περάσουν τα μηνύματά τους και υποσυνείδητα μέσω της Εurovision!.
Και βεβαίως η Eurovision δεν είναι ένας απλός θεσμός, αλλά ένας διαγωνισμός τον οποίο παρακολουθούν δεκάδες εκατομμύρια Ευρωπαίων κάθε χρόνο, κυρίως νεαρής ηλικίας.
Τι συμβαίνει όμως συγκεκριμένα…
Στο φετινό τραγούδι των Σκοπίων , το οποίο περιγράφει τον έρωτα ενός νεαρού Σκοπιανού και μιας Ρωσιδούλας, κατά τη διάρκεια του ρεφρέν δηλώνει με στόμφο ο τραγουδιστής :
«Είμαι Μακεδόνας, είσαι Ρωσιδούλα, θέλω να μάθω τα πάντα γι’ αυτήν!».
Βέβαια και το τραγούδι από μόνο του είναι σκέτη …ηχορύπανση…
Το σημαντικότερο απ’ όλα όμως είναι το εξής:
Τι θα κάνει η Ελληνική πλευρά;
Έχουν περάσει πάνω από δέκα μέρες από την ημέρα που επιλέχτηκε το συγκεκριμένο τραγουδάκι για να τους εκπροσωπήσει στο διαγωνισμό της Eurovision κι εδώ στην Ελλάδα δεν έχει υπάρξει ούτε μια αντίδραση μέχρι στιγμής!
Θα επιτρέψουμε να ακουστεί ένα τέτοιο ρεφρέν μπροστά σε ένα Ευρωπαϊκό κοινό εκατομμυρίων θεατών;
Επιτέλους ας αντιδράσουμε!
ΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΤΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ:
Русинка/Rusian Girl
Кожа бела, нежна како снегот/White skin, soft as the snow нов неизгазен/first and untouched очи сини, како ведро небо/blue eyes, as clear sky во нив сум заробен/ I'm trapped in them Јас Македонец, а она Русинка/I'm Macedonian, She's Rusian Јас добредојден, како музика, музика, музика../I'm welcomed as music, music, music рефрен: Ни какаљи, ни камаља ма ништо не ја разбирам/No kakalji, No kamalja, no I don't understand her nothing Ни какаљи, ни камаља за неа се ќе научам/No kakalju, no kamalja I'll learn everything for her.
Јас македонец, а она русинка/I'm Macedonian, She's Rusian дајте и вотка а мене ракија/Give her vodka, Give me brandy Музика,музика што не ја разбирам../Music, Music that I don't understand. рефрен: Ни какаљи, ни камаља ма ништо не ја разбирам/No kakalji, No kamalja, no I don't understand her nothing Ни какаљи, ни камаља за неа се ќе научам/No kakalji, No kamalja, Oh I'll learn evertything for her! 
Πηγή

Δεν υπάρχουν σχόλια: