ΣΙΝΕ

Δευτέρα 4 Φεβρουαρίου 2019

Η Ελισάβετ Τσαγκάρη-Ντυμπάλσκα είναι η Ελληνίδα νικήτρια του διαγωνισμού Juvenes Translatores

Η καλύτερη νεαρή μεταφράστρια ή ο καλύτερος νεαρός μεταφραστής του καθενός από τα 28 κράτη μέλη της ΕΕ θα μεταβεί στις Βρυξέλλες για να παραλάβει το βραβείο του και να συναντηθεί με...
τους επαγγελματίες μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε σήμερα τους συντάκτες των 28 καλύτερων μεταφράσεων κειμένων με θέμα το Ευρωπαϊκό Έτος Πολιτιστικής Κληρονομιάς στον ετήσιο διαγωνισμό Juvenes Translatores για μαθητές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Οι μεταφραστές και οι μεταφράστριες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής —οι διοργανωτές του διαγωνισμού— τους επέλεξαν ανάμεσα σε 3 252 συμμετέχοντες από 751 σχολεία σε ολόκληρη την Ευρώπη.
Συγχαρητήρια στους 28 νικητές και νικήτριες του 12ου μεταφραστικού διαγωνισμούJuvenes Translatores της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης!
Θερμά συγχαρητήρια στην φετινή Ελληνίδα νικήτρια, στην Ελισάβετ Τσαγκάρη-Ντυμπάλσκα, μαθήτρια του Γενικού Λυκείου Βραχνέϊκων Αχαΐας, που υπέβαλε την καλύτερη μετάφραση ανάμεσα στους 94 διαγωνιζομένους από 21 σχολεία της Ελλάδας. Η Ελισάβετ επέλεξε να μεταφράσει από τα πολωνικά καθώς, όπως μας είπε, η μετάφραση είναι μέρος της καθημερινότητάς της, εφόσον η μητέρα της είναι Πολωνέζα. Γνωρίζει ήδη γαλλικά και αγγλικά, πηγαίνει στην Τρίτη Λυκείου και θέλει να σπουδάσει στη Νομική, ενώ σκέπτεται σοβαρά το ενδεχόμενο να συνδυάσει την επαγγελματική σταδιοδρομία της με τις γλώσσες. Δεν είναι η πρώτη φορά που συμμετέχει σε δραστηριότητα ευρωπαϊκού χαρακτήρα: έχει προηγηθεί η συμμετοχή της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Νέων. «Η γνώση μιας μόνο γλώσσας είναι μονοδιάστατη· η γλωσσομάθεια είναι πολλά περισσότερα από ένα απλό προσόν στο βιογραφικό για επαγγελματικούς λόγους. Η μετάφραση σημαίνει πολλά για μένα· μου δίνει τη δυνατότητα να κατανοήσω τη νοοτροπία και τον πολιτισμό άλλων λαών», δήλωσε όταν έμαθε τα αποτελέσματα. Την πρωτοβουλία για τη διοργάνωση του διαγωνισμού είχε η διευθύντρια του σχολείου κ. Αλεξάνδρα Κοπανά, εξαιρετικά ευαισθητοποιημένη σχετικά με την ευρωπαϊκή παιδεία των μαθητών της. Συμμετέχει στα προγράμματα eTwinning ―με συγχρηματοδότηση από το Erasmus+― της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, αλλά και Euroscola του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. «Στους δύσκολους αυτούς καιρούς, η ιδιότητα του Ευρωπαίου πολίτη αποτελεί περηφάνια και προστασία. Πρέπει να έχουμε ευρωπαϊκή συνείδηση. Η γλωσσομάθεια μας δίνει τη δυνατότητα να ταξιδεύουμε, να βλέπουμε και να συγκρίνουμε» δήλωσε.
Σχολιάζοντας τα αποτελέσματα του διαγωνισμού, ο επίτροπος κ. Γκίντερ Έτινγκερ, αρμόδιος για τον προϋπολογισμό, τους ανθρώπινους πόρους και τη μετάφραση, δήλωσε: «Είμαι εντυπωσιασμένος από τις γλωσσικές δεξιότητες αυτών των ταλαντούχων νέων. Η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι πολύ σημαντική για τη σημερινή κοινωνία. Οι γλώσσες ανοίγουν τον δρόμο σε περισσότερες ευκαιρίες απασχόλησης και βοηθούν τους ανθρώπους να κατανοούν καλύτερα τον πολιτισμό και τις απόψεις των άλλων. Εύχομαι σε όλους τους νικητές και τους συμμετέχοντες να συνεχίσουν να καλλιεργούν το ενδιαφέρον τους για τις γλώσσες και να διαδώσουν την αγάπη για τις γλώσσες στον περίγυρό τους.».
Ο φετινός διαγωνισμός Juvenes Translatores διενεργήθηκε στις 22 Νοεμβρίου ταυτόχρονα σε όλα τα συμμετέχοντα σχολεία. Οι διαγωνιζόμενοι μαθητές χρησιμοποίησαν 154 από τους 552 πιθανούς γλωσσικούς συνδυασμούς ανάμεσα στις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Ορισμένες από τις πιο ενδιαφέρουσες επιλογές ήταν οι μεταφράσεις από τα πορτογαλικά στα ολλανδικά και από τα ουγγρικά στα φινλανδικά.
Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διοργανώνει τον διαγωνισμό Juvenes Translatores («νεαροί μεταφραστές» στα λατινικά) κάθε χρόνο από το 2007. Με την πάροδο των ετών, ο διαγωνισμός έχει εξελιχθεί σε μια εμπειρία που αλλάζει τη ζωή πολλών συμμετεχόντων και νικητών. Για παράδειγμα, μετά το ταξίδι της στις Βρυξέλλες, η Σλοβένα νικήτρια του διαγωνισμού του 2010, κ. TinaZorko, αποφάσισε να σπουδάσει μετάφραση στο πανεπιστήμιο και πρόσφατα εντάχθηκε στη μεταφραστική διεύθυνση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως μεταφράστρια πλήρους απασχόλησης. «Το ταξίδι μου για την τελετή απονομής των βραβείων στις Βρυξέλλες είναι μία από τις ωραιότερες αναμνήσεις μου», δήλωσε η κ.Tina Zorko. «Βλέποντας τους μεταφραστές της Επιτροπής επί το έργον σχημάτισα μια εικόνα για τη ζωή ενός πραγματικού μεταφραστή και το όνειρό μου να γίνω και εγώ μεταφράστρια ισχυροποιήθηκε.».
Οι επαφές της Ιταλίδας νικήτριας του 2016, κ. Carolina Zanchi, με τους μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής την ενέπνευσαν να μάθει περισσότερα για τις εφαρμοσμένες γλώσσες και τώρα σπουδάζει παθογλωσσολογία στη Γερμανία. «Δεν είναι υπερβολή ότι ο διαγωνισμός Juvenes Translatores άλλαξε πραγματικά τη ζωή μου. Τις ειλικρινείς ευχαριστίες μου σε όλους όσοι τον διοργανώνουν κάθε χρόνο»,δήλωσε.
Ιστορικό
Στόχος του διαγωνισμού Juvenes Translatores είναι να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους μια γεύση από το επάγγελμα του μεταφραστή. Στον διαγωνισμό μπορούν να λάβουν μέρος 17χρονοι μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ο διαγωνισμός διεξάγεται ταυτόχρονα σε όλα τα επιλεγέντα σχολεία σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
Η μετάφραση αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι της ΕΕ αφότου δημιουργήθηκε για πρώτη φορά η Κοινότητα και αποτέλεσε το αντικείμενο του πρώτου κανονισμού (Συμβούλιο ΕΟΚ: Κανονισμός αριθ. 1), που εκδόθηκε το 1958. Έκτοτε, ο αριθμός των γλωσσών αυξήθηκε σταδιακά από 4 σε 24, παράλληλα με τη διεύρυνση της ΕΕ.
Οι νικήτριες και οι νικητές του φετινού διαγωνισμού είναι:
Νικητές του διαγωνισμού Juvenes Translatores 2018-2019
ΧΩΡΑ
ΝΙΚΗΤΗΣ/ ΝΙΚΗΤΡΙΑ
ΣΥΜΜΕΤΟΧΕΣ για κάθε ΧΩΡΑ
Όνομα,
ζεύγος γλωσσών
Ονομασία σχολείου,
πόλη
Αριθμός σχολείων
Αριθμός
μαθητών/-ριών
Aυστρία
Valentin Fraß
EN-DE
BORG Birkfeld, Birkfeld
18
79
Βέλγιο
Ance Martinsone
EN-LV
Europäische Schule Brüssel II, Βρυξέλλες
21
93
Βουλγαρία
Йоана Георгиева
DE-BG
Езикова гимназияПрофд-р АсенЗлатаров“, Хасково
17
80
Κροατία
Dea Šimat
EN-HR
Srednja strukovna školaBlaž Jurjev Trogiranin,Trogir
11
51
Κύπρος
Γεωργία Χειμαρρίδη
EN-EL
Λύκειο Εθνομάρτυρα Κυπριανού Στροβόλου, Λευκωσία
6
28
Τσεχική Δημοκρατία
Markéta Sahanová
EN-CS
Gymnázium Jírovcova, České Budějovice
21
99
Δανία
Astrid Sloth Larsen
EN-DA
Frederiksborg Gymnasium & HF, Hillerød
12
51
Εσθονία
Liisa-Maria Komissarov
EN-ET
Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu
6
30
Φινλανδία
Katalin Bárány
HU-FI
Puolalanmäen lukio, Turku
13
59
Γαλλία
Léa Marissal
ES-FR
Lycée Militaire de Saint-Cyr, Saint-Cyr-l'Ecole
72
320
Γερμανία
Deborah Dietterle
EN-DE
Kopernikus-GymnasiumWasseralfingenAalen-Wasseralfingen
94
341
Ελλάδα
ΕλισάβετTσαγκάρη-Ντυμπάλσκα
PL-EL
Γενικό Λύκειο Βραχνέϊκων, Πάτρα
21
94
Ουγγαρία
Kitti Laura Kántor
EN-HU
Budapest IX. Kerületi Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium, Βουδαπέστη
21
96
Ιρλανδία
Cáit Paircéar
GA-EN
Coláiste ÍosagáinAnCharraig Dhubh
11
42
Ιταλία
Giulia Rorato
SL-IT
Liceo Scientifico Statale "France Prešeren”,Τεργέστη
73
359
Λετονία
Elvis Groskops
EN-LV
Saldus novadapašvaldības DruvasvidusskolaSaldus pagasts
8
32
Λιθουανία
Tomas Lugauskas
EN-LT
Daugų Vlado Mirono gimnazija, Daugai, Alytaus r.
11
48
Λουξεμβούργο
Annika Elisabeth Küster
EN-DE
Ecole européenne de Luxembourg II, Bertrange
4
12
Μάλτα
Francesca Vassallo
MT-EN
Saint Aloysius College Sixth Form, Birkirkara
5
23
Κάτω Χώρες

Ceres Verkaik
EN-NL
Anna van Rijn College, Nieuwegein
26
91
Πολωνία
Krzysztof Warzocha
ES-PL
XX Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. José Martí, Βαρσοβία
51
237
Πορτογαλία
Ana Silva
EN-PT
Instituto Educativo do Juncal, Juncal - Porto de Mós
21
97
Ρουμανία
Maria-Alexandra Gherghel
EN-RO
Colegiul National „Dr. I. Meșotă”, Μπρασόβ
32
151
Σλοβακία
Sofia Gregorová
DE-SK
Súkromné gymnázium, Lučenec
13
58
Σλοβενία
Nika Kobetič
EN-SL
Gimnazija Bežigrad, Λιουμπλιάνα
8
39
Ισπανία
Sara Picos Gómez
EN-ES
IES De Brión, A Coruña
53
241
Σουηδία
King Fägersten
EN-SV
Tyska Skolan, Στοκχόλμη
20
84
Ηνωμένο Βασίλειο
Natalia Glazman
ES-EN
Woldingham School, Surrey
71
317
ΣΥΝΟΛΟ
740
3252
 Περισσότερες πληροφορίες:
-        Ακολουθήστε τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης στο Twitter:@Translatores

Press Release in English

Διαγωνισμός Juvenes Translatores: η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει τους νικητές του ετήσιου μεταφραστικού διαγωνισμού της για σχολεία

Συγχαρητήρια στους 28 νικητές του 12ου μεταφραστικού διαγωνισμού JuvenesTranslatores της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης!
Ο καλύτερος νέος μεταφραστής από κάθε ένα από τα 28 κράτη μέλη της ΕΕ θα μεταβεί τώρα στις Βρυξέλλες για να παραλάβει το βραβείο του και να συναντηθεί με τους επαγγελματίες μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε σήμερα τους συντάκτες των 28 καλύτερων μεταφράσεων για το θέμα του Ευρωπαϊκού Έτους Πολιτιστικής Κληρονομιάς στον ετήσιο διαγωνισμό Juvenes Translatores για μαθητές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Οι μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής —οι διοργανωτές του διαγωνισμού— τους επέλεξαν μεταξύ 3.252 συμμετεχόντων από 751 σχολεία σε όλη την Ευρώπη.
Σχολιάζοντας τα αποτελέσματα του διαγωνισμού, ο επίτροπος κ. Γκίντερ Έτινγκερ, αρμόδιος για τον προϋπολογισμό, τους ανθρώπινους πόρους και τη μετάφραση, δήλωσε: «Είμαι εντυπωσιασμένος από τις γλωσσικές δεξιότητες αυτών των ταλαντούχων νέων. Η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι πολύ σημαντική για τη σημερινή κοινωνία. Οι γλώσσες ανοίγουν τον δρόμο σε περισσότερες ευκαιρίες απασχόλησης και βοηθούν τους ανθρώπους να κατανοούν καλύτερα τους πολιτισμούς και τις απόψεις των άλλων. Εύχομαι σε όλους τους νικητές και τους συμμετέχοντες να συνεχίσουν να καλλιεργούν το ενδιαφέρον τους για τις γλώσσες και να διαδώσουν την αγάπη για τις γλώσσες στον περίγυρό τους.».
Ο φετινός διαγωνισμός Juvenes Translatores διενεργήθηκε στις 22 Νοεμβρίου ταυτόχρονα σε όλα τα συμμετέχοντα σχολεία. Οι διαγωνιζόμενοι μαθητές χρησιμοποίησαν 154 από τους 552 πιθανούς γλωσσικούς συνδυασμούς μεταξύ καθεμίας από τις 24 γλώσσες της ΕΕ. Ορισμένες από τις πιο ενδιαφέρουσες επιλογές ήταν οι μεταφράσεις από τα πορτογαλικά στα ολλανδικά και από τα ουγγρικά στα φινλανδικά.
Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διοργανώνει τον διαγωνισμό Juvenes Translatores («νέοι μεταφραστές» στα λατινικά) κάθε χρόνο από το 2007. Με την πάροδο των ετών, ο διαγωνισμός έχει εξελιχθεί σε μια εμπειρία που αλλάζει τη ζωή πολλών συμμετεχόντων και νικητών. Για παράδειγμα, μετά το ταξίδι της στις Βρυξέλλες, η Σλοβένα νικήτρια του διαγωνισμού του 2010, κ. Tina Zorko, αποφάσισε να σπουδάσει μετάφραση στο πανεπιστήμιο και πρόσφατα εντάχθηκε στη μεταφραστική διεύθυνση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως μεταφράστρια πλήρους απασχόλησης. «Το ταξίδι μου στην τελετή απονομής των βραβείων στις Βρυξέλλες είναι μία από τις καλύτερες αναμνήσεις μου», δήλωσε η κ. Tina Zorko. «Βλέποντας τους μεταφραστές της Επιτροπής επί το έργον σχημάτισα μια εικόνα για τη ζωή ενός πραγματικού μεταφραστή και το όνειρό μου να γίνω και εγώ μεταφράστρια ισχυροποιήθηκε.».
Οι επαφές της Ιταλίδας νικήτριας του 2016, κ. Carolina Zanchi, με τους μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής την ενέπνευσαν να μάθει περισσότερα για τις εφαρμοσμένες γλώσσες και τώρα σπουδάζει παθογλωσσολογία στη Γερμανία. Δήλωσε: «Δεν είναι υπερβολή ότι ο διαγωνισμός Juvenes Translatores άλλαξε πραγματικά τη ζωή μου. Τις ειλικρινείς ευχαριστίες μου σε όλους όσοι τον διοργανώνουν κάθε χρόνο.».
Ιστορικό
Στόχος του διαγωνισμού Juvenes Translatores είναι να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους μια γεύση από το επάγγελμα του μεταφραστή. Στον διαγωνισμό μπορούν να λάβουν μέρος 17χρονοι μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Ο διαγωνισμός διεξάγεται ταυτόχρονα σε όλα τα επιλεγέντα σχολεία σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
Η μετάφραση αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι της ΕΕ αφότου δημιουργήθηκε για πρώτη φορά η Κοινότητα και αποτέλεσε το αντικείμενο του πρώτου κανονισμού (Συμβούλιο ΕΟΚ: Κανονισμός αριθ. 1), που εκδόθηκε το 1958. Έκτοτε, ο αριθμός των γλωσσών αυξήθηκε από 4 σε 24, παράλληλα με τη διεύρυνση της ΕΕ.
Οι φετινοί νικητές είναι:
Νικητές του διαγωνισμού Juvenes Translatores 2018-2019
ΧΩΡΑ
ΝΙΚΗΤΗΣ
ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ για κάθε ΧΩΡΑ
Όνομα, 
ζεύγος γλωσσών

Ονομασία σχολείου,
πόλη
Αριθμός σχολείων
Αριθμός μαθητών
Aυστρία
Valentin Fraß
EN-DE

BORG Birkfeld, Birkfeld
18
79
Βέλγιο
Ance Martinsone
EN-LV

Europäische Schule Brüssel II,Βρυξέλλες
21
93
Βουλγαρία
Йоана Георгиева
DE-BG

Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Хасково
17
80
Κροατία
Dea Šimat
EN-HR

Srednja strukovna škola Blaž Jurjev Trogiranin, Trogir
11
51
Κύπρος
Γεωργία Χειμαρρίδη
EN-EL

Λύκειο Εθνομάρτυρα Κυπριανού Στροβόλου, Λευκωσία
6
28
Τσεχική Δημοκρατία
Markéta Sahanová
EN-CS

Gymnázium Jírovcova, České Budějovice
21
99
Δανία
Astrid Sloth Larsen
EN-DA

Frederiksborg Gymnasium & HF, Hillerød
12
51
Εσθονία
Liisa-Maria Komissarov
EN-ET
Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu
6
30
Φινλανδία
Katalin Bárány
HU-FI

Puolalanmäen lukio, Turku
13
59
Γαλλία
Léa Marissal
ES-FR

Lycée Militaire de Saint-Cyr, Saint-Cyr-l'Ecole
72
320
Γερμανία
Deborah Dietterle
EN-DE

Kopernikus-Gymnasium Wasseralfingen, Aalen-Wasseralfingen
94
341
Ελλάδα
Ελισάβετ Tσαγκάρη-Ντυμπάλσκα
PL-EL
Γενικό Λύκειο Βραχνέϊκων,
Πάτρα
21
94
Ουγγαρία
Kitti Laura Kántor
EN-HU

Budapest IX. Kerületi Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium, Βουδαπέστη
21
96
Ιρλανδία
Cáit Paircéar
GA-EN

Coláiste Íosagáin, An Charraig Dhubh
11
42
Ιταλία
Giulia Rorato
SL-IT

Liceo Scientifico Statale "France Prešeren”, Τεργέστη
73
359
Λετονία
Elvis Groskops
EN-LV

Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus pagasts
8
32
Λιθουανία
Tomas Lugauskas
EN-LT

Daugų Vlado Mirono gimnazija, Daugai, Alytaus r.
11
48
Λουξεμβούργο
Annika Elisabeth Küster
EN-DE
Ecole européenne de Luxembourg II, Bertrange
4
12
Μάλτα
Francesca Vassallo
MT-EN

Saint Aloysius College Sixth Form, Birkirkara
5
23
Κάτω Χώρες


Ceres Verkaik
EN-NL

Anna van Rijn College, Nieuwegein
26
91
Πολωνία
Krzysztof Warzocha
ES-PL

XX Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im.José Martí, Warszawa
51
237
Πορτογαλία
Ana Silva
EN-PT

Instituto Educativo do Juncal, Juncal - Porto de Mós
21
97
Ρουμανία
Maria-Alexandra Gherghel
EN-RO

Colegiul National „Dr. I. Meșotă”, Μπρασόβ
32
151
Σλοβακία
Sofia Gregorová
DE-SK

Súkromné gymnázium, Lučenec
13
58
Σλοβενία
Nika Kobetič
EN-SL

Gimnazija Bežigrad, Λιουμπλιάνα
8
39
Ισπανία
Sara Picos Gómez
EN-ES

IES De Brión, A Coruña
53
241
Σουηδία
King Fägersten
EN-SV

Tyska Skolan, Στοκχόλμη
20
84
Ηνωμένο Βασίλειο
Natalia Glazman
ES-EN

Woldingham School, Surrey
71
317
ΣΥΝΟΛΟ
740
3252
 Περισσότερες πληροφορίες:
- Ακολουθήστε τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης στο Twitter@Translatores